Santos Cirilo e Metódio, apóstolos dos eslavos
(† 869)
O monge S. Cirilo e o Bispo S. Metódio eram irmãos, irmãos unidos pelo sangue, pela fé, pela vocação apostólica, nascidos em Salônica (Tessalônica),Macedônia, e educados em Constantinopla. Poderiam até ter sido de origem eslava, já que a área grega de Salónica onde os irmãos viviam, era habitada também por eslavos .
Cirilo ainda na Grécia elaborou alfabeto eslavo usando dialeto macedônico, o da fronteira com a Bulgária e alfabeto grego. Criou assim o alfabeto glagolítico, que, posteriormente modificado e simplificado, foi designado com o nome de “cirílico”, em honra de seu inspirador.
Diz a história que o local do nascimento do alfabeto cirílico foi a cidade e Ohrid no sudoeste da Macedónia. Aqui, São Cirilo junto com o seu discípulo São Clemente de Ohrid desenvolveram este método de escrita que permaneceu até aos dias de hoje.
O túmulo de São Clemente pode ser visitado na Santa Igreja de Panteleimon em Ohrid.
Ohrid Macedônia
Em Ohrid pode-se visitar vários monumentos, castelos e igrejas de extrema importância para a Europa.
Sveti Kliment i Pantelejmon, Ohrid - Macedonia
O túmulo de São Clemente pode ser visitado na Santa Igreja de Panteleimon em Ohrid.
São Cirilo
S.Cirilo era extremamente talentoso, de intelecto brilhante, estudou teologia e tornou-se padre, em seguida, formou-se em filosofia e literatura. Lecionou na Universidade de Constantinopla a capital de todo o império. A corte imperial logo reconheceu em Cirilo a erudição e um desejo para as coisas espirituais, e o nomeou a bibliotecário principal do Patriarca da Igreja da Santíssima Trindade. Cirilo obediente, na época assumiu o departamento de professor da Academia de Constantinopla, e ensinava filosofia aos nativos e estrangeiros. Sua erudição e piedade santa foram demonstradas em muitas disputas teológicas do seu tempo. Assim como Davi venceu com três pedras o gigante Golias, Constantino derrotou seu adversário da crença na Santíssima Trindade, provando a autenticidade da fé cristã em um só Deus em três Pessoas, Pai, Filho e Espírito Santo.
Enquanto isso, o irmão Miguel (nascido por volta do ano 815), após uma carreira na administração pública na Macedônia, por volta do ano 850 abandonou o mundo para retirar-se à vida monástica no Monte Olimpo, em Bitínia, onde recebeu o nome de Metódio (o nome monástico tinha de começar pela mesma letra do nome de batismo) e se converteu em arquimandrita do mosteiro de Polychron.
Os Santos Irmãos desejando iluminar povo eslavo com a doutrina do Evangelho de Jesus Cristo decidiram traduzi-lo para a língua eslava. A notícia sobre a tradução das Santas Escrituras na língua eslava chegou aos governantes do Império Khazar, que decidiram convidar os Irmãos a fazer a missão no Império entre os eslavos.
Por volta de 861, o governo imperial lhes encarregou uma missão entre os cázaros do mar de Azov, que pediram que lhes enviassem um literato que soubesse discutir com os judeus e com os sarracenos. Assim Cirilo, acompanhado pelo seu irmão Metódio, viveu durante um longo tempo em Criméia.
Lá os santos Irmãos entraram em contato com os cristãos que lá existiam desde os tempos apostólicos. Os Cristãos informaram aos Irmãos sobre os eslavos das tribos "ross" súditos dos cosaros, sua língua, escrita e os livros escritos na sua língua.
Os Irmãos encontraram um homem que sabia ler e escrever nessa língua. Ele mostrou os livros sagrados e ensinou-lhes esta língua. Os Irmãos entenderam que ela era muito parecida com a língua macedônica, mas era difícil de escrever e ler.
Decidiram então aproximar esta escrita às letras gregas e latinas das quais tomaram muitos caracteres dos sons que existiam na língua eslava-russa antiga e os que faltavam adotaram dos caracteres antigos ou criaram novos. Estes caracteres chamam-se: cirílicos.
Havia o chamado alfabeto arcaico, sistema de escrita desenvolvido no Primeiro Império Búlgaro para escrever a Língua Litúrgica da Antiga Igreja Eslava. Cirilo e Metódio a partir dessa escrita criaram o alfabeto glagolítico, influenciado pelos alfabetos grego, latino e hebraico, dando origem mais tarde ao Alfabeto Cirílico,hoje chamado russo.
Bulgária (2013)
E foi por
causa de sua geografia, clima e desinteresse em geral de seus inimigos que a
Bulgaria que vemos hoje em dia existe: foram em suas montanhas que os monges,
os estudiosos e religiosos se esconderam e se exilaram, criando mosteiros,
conventos e cidades inteiras que tinham como unico objetivo manter a lingua, a
religiao e a cultura Bulgara viva.
Estima-se que a Bulgaria tem
mais de 300 mosteiros escondidos nas montanhas, muitos deles tão abandonados ao
longo dos tempos que ainda não foram “redescobertos”, e outros tantos sendo
revitalizados virando hoteis, pousadas e etc.
Monastério Rila
É o que a grande maioria dos
não-Búlgaros não sabe é que gracas a existência desses monastérios o Leste
Europeu (incluindo a Russia) se desenvolveu em diferentes nacões e foi assim
que o cristianismo de espalhou pela continente.
Isso aconteceu gracas ao monge Cyrilo (dai o Nome do alfabeto Cirilico) a quem se encomendou a
traducão da biblia, depois que o Principe Bizantino Boris I resolveu converter
a Bulgaria ao Cristianismo. Então a principal funcão dos monastérios e dos
monges nos seculos IX, X e XI era a traducão e copia de biblias que depois eram
levadas em cruzadas pelo leste Europeu, como ferramenta de catequisacão – espalhando
nao só a religiao Ortodoxa Cristã, mas tambem a língua Eslava (que hoje em
dia, depois da entrada da Bulgaria na União Europeia, virou o 3ª alfabeto
oficial da UE, ao lado do alfabeto Latino e Grego).
Monastério Rila
Assim como o interior de
todas as igrejas ortodoxas, que tem cada centimetro pintado e decorado, a
igreja central de Rila também tem seu exterior inteiramente pintado e colorido,
o que a torna incrivelmente magnética!
Monastério Rila
Rila foi fundada no seculo
10d.c. pelo heremita ortodoxo Ivan Rilski, e ate hoje é o monasterio Ortodoxo
que mais atrai peregrinos na regiao.
O monasterio propriamente dito fica ao redor da Igreja, no
patio central, e
a pesar de que hoje em dia apenas 6 monges moram em Rila (no seu auge, eles chegavam a 300, mais um convento a alguns quilometros de distancia), algumas celas estao abertas a visitacao, e se pode conhecer uma pouco mais da vida de isolamento e dedicacao que eles levam.
a pesar de que hoje em dia apenas 6 monges moram em Rila (no seu auge, eles chegavam a 300, mais um convento a alguns quilometros de distancia), algumas celas estao abertas a visitacao, e se pode conhecer uma pouco mais da vida de isolamento e dedicacao que eles levam.
Hoje em dia dia, apesar de ainda ter uma importancia
religiosa enorme e receber centenas de milhares de peregrinos todos os anos,
Rila vive praticamente de turismo, e foi declarada patrimonio da humanidade na
decada de 80 – e hoje em dia é possivel se hospedar por 1 ou 2 noites nas
celas dos monges em Rila (num esquema bem basico) para quem quiser uma
experiência mais “espiritual”.
Escrito
por Adriana Miller
*a fome da Santidade e da Espiritualidade - "a fome de Deus,"- leva as pessoas querer até de se hospedar numa cela do mosteiro e deitar numa cama de monge!!!
Com poucas modificações estes caracteres são usados nas línguas eslavas: bielorussa, búlgara, macedônica, russa, sérvia e ucraniana. Além das línguas eslavas utilizam os caracteres cirílicos as línguas: azerbaidjana, cabardina, casaquistana, iacuta, moldaviana, nenena, ossetina (osséta), quirguiza, tchuvashes, turcmena, udmurtana e uzbeca.
Após a Missão Khazar os Irmãos foram chamados pelo Príncipe Rostyslav (846-870) da Grande Morávia para pregar o Cristianismo no seu estado na língua eslava e não na língua alemã que o povo não entendia, porque naquele tempo a região estava sob influência do Império Germânico.
Príncipe da Morávia Rostislav, havia feito uma petição concreta: “Nosso povo, desde que rejeitou o paganismo, observa a lei cristã; mas não temos um professor que seja capaz de nos explicar a verdadeira fé no nosso idioma”.
Esta missão os santos Irmãos realizaram nos anos 863-867 com grande êxito na Morávia junto com seus discípulos Horazdo, Clemente, Sava, Naúm e outros. Os ofícios e a leitura dos Evangelhos na língua eslava logo atraiu a simpatia dos morávios dando lhes vantagem sobre os missionários alemães.
Ali fundaram a chamada Grande Academia, onde futuros sacerdotes e administradores Eslavos eram educados. Até 885 cerca de 200 homens foram aí diplomados. Há poucos achados arqueológicos dessa instituição, os quais estão hoje guardados no Castelo Devin em Bratislava.
Traduziram a Bíblia, os Livros Sagrados e os missais, para esse dialeto. Alfabetizaram a equipe dos padres missionários, que começou a evangelizar, alfabetizar e celebrar as missas em eslavo. Fora do hebraico, grego e latim a lingua eslava tornou se na época a única para a qual foram traduzidas as Escrituras e textos liturgicos.
Assim o povo podia rezar, cantar e ler tudo em sua própria língua. Foi justamente isso que gerou revolta contra os evangelizadores. Na época, os textos sagrados só existiam em grego ou latim, não podiam ser traduzidos. Muitos religiosos ficaram contra o trabalho de Metódio e Cirilo.
Assim o povo podia rezar, cantar e ler tudo em sua própria língua. Foi justamente isso que gerou revolta contra os evangelizadores. Na época, os textos sagrados só existiam em grego ou latim, não podiam ser traduzidos. Muitos religiosos ficaram contra o trabalho de Metódio e Cirilo.
Os missionários alemães e latinos invejavam os sucessos dos santos irmãos e tentavam de todos os meios barrar a sua atividade. Eles espalhavam por todos os lados uma opinião, de que a palavra de Deus só pode ser lida em três línguas, aquelas em que era feita a inscrição da Cruz, a saber: hebreu, grego e latim, e chamavam Cirilo e Metódio de hereges por causa de sua atividade em eslavo, e no fim mandaram uma queixa ao papa Nicolau.
Os Irmãos foram acusados pela hierarquia alemã e chamados a Roma para esclarecer sobre o uso da língua eslava,Na época, os textos sagrados só existiam em grego ou latim, não podiam ser traduzidos. Muitos religiosos ficaram contra o trabalho de Metódio e Cirilo já que naquele tempo as línguas considerados sacras eram hebraico, grego e latim.
Alegava-se que, conforme a tradição que vinha desde a inscrição feita na Cruz de Jesus Cristo por Pôncio Pilatos, somente três eram as línguas do Cristianismo (Latim, Grego e Hebraico), não uma língua eslava.
"O Cirilo respondia:" A mesma chuva de Deus não cai sobre todos ? O sol não brilha para todos o mesmo? Então, como você não sente vergonha de afirmar que somente as únicas três línguas sevem para proclamar o Evangelho e deseja que todos os outros idiomas sejam inválidos e os povos sejam cegos e surdos? "
Isto gerou uma grande divergência no meio eclesiástico, pois os ritos eram realizados em grego ou latim, apenas. Iniciava se o cisma da Igreja. Os dois Irmãos foram chamados para Roma, onde conseguiram o apoio do Sumo Pontífice, o papa Adriano II, que aprovava a evangelização e tiveram os Livros traduzidos abençoados.
Os livros eslavos foram colocados no altar de Santa Maria de Phatmé (Santa Maria a Maior) e se celebrou a liturgia nas basílicas de São Pedro, Santo André e São Paulo.
Em Roma ficaram entre os anos 868-870.
São Cirilo tinha 42 anos quando ficou doente e piorou.
Pressentindo sua morte, tomou o hábito definitivo de monge e nome de Cirilo pois até então era Constantino e cinqüenta dias depois faleceu em Roma no dia de 14 de fevereiro de 868. O Papa quis ordena-lo Bispo, mas Cirilo faleceu..
A celebração fúnebre foi rezada na língua eslava, pelo papa Adriano II, sendo sepultado com grande solenidade na igreja de São Clemente. Cirilo e Metódio foram declarados pela Igreja como "apóstolos dos eslavos"
Metódio foi consagrado em 870 para Arcebispo da Pannónia atual Ungria e da Morávia com permissão de pregar na língua eslava e praticar o rito eslavo.
Uma carta, que o credenciava junto aos principados eslavos, continha a aprovação sem reservas para a liturgia na língua eslava.
Mas quando chegou a Pannónia foi preso em "cova aberta "- prisão perpétua, sendo inclusive torturado e muito humilhado.
O então papa João VIII,após de dois anos de prisão do Metódio, em 878, interveio energicamente e ele foi solto, mas reprovou as suas novidades lingüísticas na liturgia. Porém, Metódio, estava fortalecido pela aprovação do papa anterior, podendo dar continuidade à evangelização iniciada.Não desanimou e, quando foi libertado , entregou-se ativamente à organização da Igreja, atendendo à formação de um grupo de discípulos. Depois de um ano de tranqüilidade, novos protestos se elevaram contra ele, sendo acusado de heresia.
Convocado a se apresentar em Roma pelo papa João VIII, não só se justificou como o convenceu a lhe dar seu apoio. Com uma carta oficial da Santa Sé, ele foi confirmado nas funções, e autorizado a usar o eslavo na liturgia, mas pedindo que o Evangelho fosse lido em latim antes que em eslavo.
Bula Industriae Tuae ano 880
"Certamente não é contra a fé e a doutrina cantar a missa em língua eslava, ou ler os santos Evangelhos ou os escritos do Novo ou do Antigo Testamento, bem traduzidos e interpretados, ou cantar os outros ofícios de horas, pois aquele que fez as três principais línguas, o hebraico, o grego e o latim, criou também as outras línguas para seu louvor e sua glória." (Papa João VIII. Bula Industriae Tuae, ano 880. PL CXXVI col. 906. In: KNOWLES, David; OBOLENSKY, Dimitri. Nova História da Igreja. Vol II - Idade Média. Petrópolis: Vozes, 1974, p. 31)
Porém o imperador germânico preferia outro bispo, que celebrava a liturgia em latim. A confusão estava formada. Tudo se complicou quando surgiu uma falsa carta do papa, que dizia o oposto da anterior apresentada por Metódio.
Em 881 a Santa Sé, negou formalmente a falsa carta. Mas isto não pôs fim à dificuldade, o clero alemão continuou sua oposição. São Metódio teve muito que sofrer por causa de pessoas invejosas, mas contou sempre com o apoio dos Pontífices Romanos. Nesta época, Metódio, foi para Constantinopla a convite do imperador, para se juntar ao então patriarca Fócio, seu antigo professor e amigo da família. Assim, continuou com seus discípulos o seu apostolado e a tradução da Bíblia e dos Livros Litúrgicos a quem precisasse.
Os Irmãos santos na Morávia
São Metódio cumpriu o testamento do seu irmão: voltou para a Morávia já em dignidade de arcebispo e lá trabalhou durante 15 anos. Ainda durante a vida dele, da Morávia o cristianismo penetrou na Bohémia.
Morreu em 6 de abril de 885 em Velehrad, República Tcheca, onde foi sepultado na igreja da Catedral. Atualmente se ignora o local exato onde foram colocadas suas relíquias.
Poucos meses após a sua morte o Papa Stephanus Quintus proibiu definitivamente a liturgia em lingua eslava. As missas eram celebradas exclusivamente em latim em toda a Europa central.
Após a morte de Metódio e do papa Adriano III (884-885), os discípulos de Cirilo e Metódio foram expulsos da Morávia.
O mérito desses discípulos- eram mais de 200 padres e muitos diâconos, esteve em superar a crise que se desencadeou após a morte de Metódio, em 6 de abril de 885: perseguidos e presos,alguns se tornaram eremitas sempre procurados pelo povo, alguns desses discípulos foram vendidos como escravos e levados a Veneza, onde foram resgatados por um funcionário de Constantinopla, quem lhes permitiu voltar aos países dos eslavos balcânicos. Acolhidos na Bulgária, puderam continuar a missão começada por Metódio, difundindo o Evangelho.
Deus, em sua misteriosa providência, servia-se deste modo da perseguição para salvar a obra dos santos irmãos. Dela, resta também a documentação literária. Basta pensar nas obras como o Evangeliário (perícopes litúrgicos do Novo Testamento), o Saltério, vários textos litúrgicos em eslavo, nos quais trabalharam os dois irmãos. Após a morte de Cirilo, deve-se a Metódio e a seus discípulos, entre outras coisas, a tradução de toda a Sagrada Escritura, o Nomocanon e o Livro dos Padres.
Deus, em sua misteriosa providência, servia-se deste modo da perseguição para salvar a obra dos santos irmãos. Dela, resta também a documentação literária. Basta pensar nas obras como o Evangeliário (perícopes litúrgicos do Novo Testamento), o Saltério, vários textos litúrgicos em eslavo, nos quais trabalharam os dois irmãos. Após a morte de Cirilo, deve-se a Metódio e a seus discípulos, entre outras coisas, a tradução de toda a Sagrada Escritura, o Nomocanon e o Livro dos Padres.
Saindo da Morávia espalharam-se por todas as terras eslavas pregando o Santo Evangelho na língua eslava e praticando o Rito Eslavo.
Tzar Búlgaro Symeon acolheu todos os discípulos dos santos Irmãos e declarou a língua eslava a lingua nacional da Bulgária.
Encontro dos povos da Moráva com São Cirilo e Metódio
Os santos Irmãos punham em prática 'a perfeita comunhão no amor que preserva a Igreja de todas as formas de particularismo e de exclusivismo étnico ou de preconceito racial, bem como de qualquer arrogância nacionalista'.
Compreenderam portanto que não podiam 'impor aos povos a quem deviam pregar, nem a indiscutível superioridade da língua grega e da cultura bizantina, nem os usos e os comportamentos da sociedade mais avançada em que tinham sido formados'.
Cirilo, ao morrer, rezava assim:
«Senhor Deus, faz crescer a tua Igreja
e reúne todos os homens na unidade;
estabelece os teus eleitos na concórdia da verdadeira fé
e na sua reta confissão;
faz penetrar as tuas palavras no seu coração,
a fim de que se consagrem ao que é bom e te é agradável.»
e reúne todos os homens na unidade;
estabelece os teus eleitos na concórdia da verdadeira fé
e na sua reta confissão;
faz penetrar as tuas palavras no seu coração,
a fim de que se consagrem ao que é bom e te é agradável.»
"A doutrina deve ser apresentada de uma maneira que a torne compreensível àqueles a quem o próprio Deus a destina. Os Santos Cirilo e Metódio se dedicaram a traduzir as noções da Bíblia e os conceitos da teologia grega no contexto de um pensamento e de experiências históricas muito diferentes. Eles queriam que a única palavra de Deus fosse "tornada assim acessível de acordo com os meios próprios de cada civilização".
Compreenderam portanto que não podiam 'impor aos povos a quem deviam pregar, nem a indiscutível superioridade da língua grega e da cultura bizantina, nem os usos e os comportamentos da sociedade mais avançada em que tinham sido formados'.
Santos Irmãos são muito venerados pelos eslavos; prepararam os textos litúrgicos em língua eslava, escritos com letras que depois se chamaram «cirílicas» consolidaram a cultura das nações eslavas evangelizando e combatendo o paganismo. A “ideia cirilo-metodiana,acompanhou os povos eslavos nos diferentes períodos históricos, favorecendo o desenvolvimento cultural, nacional e religioso.
Josef Mathaser SAntos Constantino e Methodios chegam a Velehrad
Em 863 ou 864 (conf. tradição, em 5 de julho de 863) chegaram Cirilo e Metódio na Morávia, trazendo seus primeiros textos traduzidos e um símbolo: a Dupla Cruz Bizantina (que hoje está na Eslováquia).
São Cirilo e Metódio
Cirilo pediu a Cristo que falasse em eslavo por ele. Introduziu sua obra de tradução com a invocação solene: “Escutai, eslavos, escutai a Palavra que procede de Deus, a Palavra que alimenta as almas, a Palavra que leva ao conhecimento de Deus”.
moeda do sec IX Rostislav
Em 862, o Príncipe de “Rostislav”, soberano da Grande Morávia, procurou o Papa em Roma, que solicitou ao Imperador Bizantino Miguel III que indicasse um mestre religioso para ensinar ao povo da Moravia tudo acerca da fé cristã.
Miguel III e o Patriarca Photius solicitaram a Cirilo e seu irmão Metódio que se encarregassem dessa missão à Grande Morávia, por serem os únicos com suficiente conhecimento da religião e das línguas eslavas.
Antífona:" Durante toda a sua vida, eles serviram ao Senhor
em santidade e justiça."
em santidade e justiça."
Papa perguntou aos Irmãos se os eslavos copreendiam melhor as Escrituras na língua eslava. A resposta foi:" Sim, compreendem mas o verdadeiro entendimento somente poderá vir do do Espírto Santo."
Metódio e Cirilo são considerados pela Igreja como "apóstolos dos eslavos" e venerados no dia 14 de fevereiro, dia da morte de Cirilo.
Já o reconheceu o Papa Pio XI com a carta apostólica Quod Sanctum Cyrillum, na qual qualificava os dois irmãos como “filhos do Oriente, bizantinos de pátria, gregos de origem, romanos por sua missão, eslavos pelos frutos apostólicos” (AAS 19 [1927] 93-96).
O Beato João Paulo II em 31 de dezembro de 1980, com a Carta Apostólica Egregiae virtutis, proclamou-os co-padroeiros da Europa ao lado de São Bento.
Roznov pod Radhostem Morávia Radhost Beskydy
Capela consagrada a St. Cirilo e Metódeo, construída no local onde supostamente os santos Irmãos fincaram primeira cruz.
Radegast lembra o passado pagão dos povos eslavos. Os santos Irmãos derrubaram a imagem e no local fincaram a cruz. Hoje Radegast- antigo e desativado deus pagão dos eslavos é somente uma lembrança curiosa do passado.
Radhost Roznov por Radhostem Morávia
Cirilo e Metódio incarnaram também esta missão e assim como missionários levaram a Boa Nova de Jesus aos povos da Morávia nos meados do século nono. Encontraram-se com os povos eslavos que não falavam nem grego nem latim, mas tal facto não foi para eles um impedimento, pois para anunciarem a mensagem de Jesus arriscaram a criação de um novo alfabeto, o cirilico, graças ao qual se desenvolveu toda uma cultura religiosa.
Como diz Jean-François Colosimo no seu livro “L’Apocalypse Russe”, “o alfabeto cirilico não representa apenas o meio de anunciar o kérigma, mas reveste-se de valor sacramental. Ele constitui um novo começo onde a comunidade, renovada, pode ler a sua herança e a sua finalidade a esta luz da conversão” (p.101).
Church of St Cyril e Methódius - Prague-Karlikov- was dedicated 18.10.1863. Its northen forefront is richly decorated together with three portals. Main doors are bronze coated by copper plates with reliefs of St. Cyril, Methodius and scenes from czech legends. Author is Josef Manes.
Basílica de São Cirilo e Metódio Velehrad Morávia
Architecture: The early medieval Cistercian abbey was founded in 1205. Today the monastery with the Church of the Assumption is a large Baroque complex with remains of Romanesque-Gothic buildings.
Basílica de São Cirilo e Metódio Velehrad Morávia
Basilica of Assumption of St. Mary and St. Cyrillus and Methodius in Velehrad
Basílica de São Cirilo e Metódio Velehrad Morávia
Para marcar o aniversário de 1100 da morte de São Metódio, em 1985, o Papa João Paulo II dedicou à Basílica a Rosa de Ouro. Esta grande honra mereceram poucas igrejas cristãs do mundo.
A Rosa de Ouro é um ornamento precioso , feito de ouro puro, matizada ligeiramente com vermelho, criada por hábeis ourives.
Ornamento é abençoado todos os anos pelos papas, no quarto domingo da quaresma, chamado Domingo Lætare, e, depois, oferecido como símbolo permanente de reverência, estima e afeição paterna a monarcas, personalidades ilustres, igrejas notáveis, governos e cidades que tenham demonstrado seu espírito de lealdade para com a Santa Sé.
Ornamento é abençoado todos os anos pelos papas, no quarto domingo da quaresma, chamado Domingo Lætare, e, depois, oferecido como símbolo permanente de reverência, estima e afeição paterna a monarcas, personalidades ilustres, igrejas notáveis, governos e cidades que tenham demonstrado seu espírito de lealdade para com a Santa Sé.
Interior da Basílica de São Cirilo e Metódio Velehrad
Grandes benefícios que os dois irmãos fizeram aos eslavos são retribuídos com enorme popularidade.
Festividades do dia de São Cirilo e Metódio - Apóstolos dos Eslavos na Morávia
Romarias para Velehrad
As jovens da Morávia em seus trajes típicos, ricamente bordados
participam da procissão
participam da procissão
Festividades em Sofia Bulgária
O dia dos santos Cirilo e Metódio em Moscow
A sagrada memória dos santos Cirilo e Metódio serve de um elo de ligação entre os povos eslavos.
O dia dos santos Cirilo e Metódio em Moscow
A sagrada memória dos santos Cirilo e Metódio serve de um elo de ligação entre os povos eslavos.
Hino do São Cirilo e São Metódeo conhecido de todos os povos eslavos.
Macedônia
Salmo 132
Vinde e vede como é bom,como é suave
os irmãos viverem juntos, bem unidos!
É como o orvalho do Hermon,
que cai suave sobre os montes de Sião.
Pois a eles o Senhor dá sua benção
e a vida pelo séculos sem fim.
São Cirilo e Metódio grandes missionários da fé com seus discípulos
"A multidão dos fiéis era um só coração e uma só alma."
A moeda de 2 euros especial para o aniversário de 1150 da chegada dos
santos apóstolos dos eslavos, Santos Cirilo e Metódio, na
Grande Morávia, e o início da tradução
da Bíblia na língua local. O lançamento está previsto para 2013
Referências:
http://paroquiaconceicaoeisabel.blogspot.com/2012/02/hoje-e-dia-de-sao-cirilo-e-sao-metodio.html
http://druidova.mysteria.cz/HISTORIE/SVATI_BRATRI.htm
http://zivotysvatych.blogspot.com/2009_02_01_archive.html
http://www.apha.cz/cyril-a-metodej/
Liturgia das Horas
http://www.google.com.br/imgres?q=santo+cirilo+e+met%C3%B3dio&um=1&hl=pt-BR&biw=747&bih=470&tbm=isch&tbnid=TYVe8RghWRtTTM:&imgrefurl=http://www.ecclesia.com.br/sinaxe/ss_padres_dos_primeiros_concilios.html&docid=tkZ4TPv2IRAV7M&imgurl=http://www.ecclesia.com.br/images/icones/festas/padres_primeiros_concilios1.jpg&w=300&h=387&ei=9x5KT_74Mo2Xtweop7XuAg&zoom=1&iact=hc&dur=133&sig=112546863494781855819&page=18&tbnh=138&tbnw=104&start=213&ndsp=15&ved=1t:429,r:1,s:213&tx=94&ty=100&vpx=174&vpy=56&hovh=159&hovw=123
http://www.fatheralexander.org/booklets/portuguese/saints_3_p.htm
http://pt.wikipedia.org/wiki/Rosa_de_Ouro_%28condecora%C3%A7%C3%A3o%29
http://www.citypictures.org/r-europe-148-macedonia-322-ohrid-5803.htm
http://www.joaoleitao.com/viagens/macedonia/
http://vitaefratrumordinispraedicatorum.blogspot.com.br/search?updated-min=2010-12-31T16:00:00-08:00&updated-max=2011-03-09T16:50:00Z&max-results=50&start=275&by-date=false
http://rorate-caeli.blogspot.com/
http://drieverywhere.net/categoria/viagens/israel/jerusalem/